Navrat na hlavni stranu

Petr Chudozilov: O zivote vubec
Nedavno me pozde v noci na nejakem nemeckem televiznim kanale zaujal cesky film Mistri, zaznamenavajici v tragikomicke podobe zivot nevelike komunity na okraji soucasne spolecnosti. Mile me prekvapilo, ze film bezel cesky. Jeho hrdinove, propadajici v hokejove horecce nacionalismu, identifikacni proteze lidskych bytosti, drcenych poznanim vlastni bezvyznamnosti, pusobili mnohem presvedciveji nez trochu starsi cesky filmovy kousek Divoke vcely, vychazejici z podobneho prostredi. Zatouzil jsem Mistry videt jeste jednou, znovu uslyset vykrik "Ses Cikan, fandis Kanade!"
Video nemam a mit nechci. Kdysi mi to vyneslo prekvapenou poznamku ekonomicky uspesneho krajana: "Nemas video? Ty vole, proc si emigroval?" I domluvil jsem si vecer u ceskych pratel nedaleko Basileje, kteri si Mistry pohotove nahrali. Po shlednuti filmu se pri sklenicce debatovalo, pozdeji jen tak klabosilo o zivote na okraji, jeste pozdeji o zivote vubec. Vypravel jsem o turecke rodine, s niz se noc co noc, krome nedele, setkavam pri vykonu sveho vedlejsiho pracovniho pomeru, roznaseni novin abonentum.
Puvodne mi Turci byli trosicku pro legraci, napriklad tim, ze praci urcenou pro jednoho nekdy vykonavaji ve dvou i ve trech, ale casem jsem pochopil, ze za tim vezi obrovska solidarita: kdyz prsi, jeden tlaci vozik s novinami, druhy strka noviny do schranek a treti nad nimi nese destnik, aby nezmokli.
Emir se do Svycarska prizenil. Zpocatku umel "jenom" turecky, trochu recky a buhviproc par slov rusky, po dvou letech si osvojil jakz-takz srozumitelnou nemcinu. Koupil si v tomto poradi psa, kolo, bundu do deste a elegantni, asi dosti drahe boty. Hned napoprve prosel tvrdou zkouskou a udelal ridicsky prukaz, Ma velky sen o dobre placenem miste sofera. Jeho svagrova Fulia se ve Svycarsku narodila. Po ukonceni hospodarskeho gymnazia se chce stat letuskou. Ma dobrou sanci: je velice hezka, inteligentni, pratelsky vstricna a je s ni sranda. Umi turecky, nemecky, anglicky a francouzsky. S maminkou jmenem Hatice si primerene veku rad povidam o chorobach a upadajicich mravech. Kdyz se me Turci zvesela zeptaji "Jak se mas?", mohu si byt jist, ze to neni zdvorilostni floskule, ale skutecny zajem o me osudy za poslednich ctyriadvacet hodin. Hatice je sice mohamedanka od tureckych brehu Cerneho more, ale jeji materstinou je recky dialekt. Otec Gülükin je vlastne Kurd a suzuje jej nevylecitelna nemoc. Neholduji drogam, nabozenstvi berou zodpovedneji nez ja, ale fanatici to nejsou; nekdy se pohadaji, obcas maji rymu. Mam je rad.
Hostitel, k jehoz videu jsem se prizval, inteligentni, laskavy, akademicky vzdelany stary pan puvodem z Moravy, ktery vetsinu zivota prozil nejdrive v Latinske Americe a pozdeji ve svycarske emigraci, mi naslouchal s rostouci nelibosti. "A ze tam v Berline Turci zabili tu zenskou, to ti nevadi", prohodil ironicky na rozloucenou. Mel na mysli nedavny pripad emancipovane mlade turecke zeny, zavrazdene v Berline vlastnimi bratry, mozna dokonce i otcem, ponevadz odesla z vynuceneho a nestastneho manzelstvi s mnohem starsim muzem. Pripad, ktery bohuzel neni ojedinely.
Neco by se s tim melo udelat. Take Svycarsko bylo pocatkem kvetna otreseno brutalni rodinnou vrazdou. Frustrovany manzel se nedokazal smirit s plany sve zeny do budoucna, v nichz uz pro nej nebylo mista. Prestoze se nalezala ve tretim mesici tehotenstvi, zastrelil nejen ji, ale i jejiho bratra, ktery mel tyden pred svatbou, a tezce zranil tchyni. V zemi, kde je autum mimo dalnici povolena maximalni rychlost 80 kilometru, prchal z mista cinu dvestetricetikilometrovou rychlosti. Policie se vzdala pronasledovani, aby neohrozila zivoty nezucastnenych ucastniku silnicniho provozu. Vrah potom spachal sebevrazdu. Nebyl to ovsem krveziznivy Turek, nybrz cistokrevny Svycar, povolanim bankovni urednik. Jeho zena uspesne reprezentovala Svycarsko v alpskem lyzovani.
20.5.06
Psano pro CRO 6, otisteno s vedomim autora.

Navrat na hlavni stranu