Torontské slovenské divadlo uviedlo knihu
Agaty Schindlerovej Maličká slzička
Maličká slzička je výsledkom doplneného výseku dvadsaťročného racionálneho bádania autorky v archívoch Nemecka, Čiech, Slovenska, novinových výstrižkoch, rodinných dokumentoch, fotografiách, ale aj z odkazov ľudí, ktorí prežili a postupne i donášali dr. Schindlerovej hoci malé, doplňujúce informácie o umelcoch. Kniha bola napísaná aj vďaka zázračne zrealizovaným osobným kontaktom a cestám autorky do Izraela, Indie a USA. Ponúka životné príbehy šiestich hudobníkov – skladateľov, dirigentov i muzikológov v jednom, klaviristky, speváčky, tanečnice, klavírneho virtuóza: všetkých rodinne zviazaných s bývalým Československom. Niektorí z nich fašizmus a koncentráky neprežili, iní sa stali celoživotnými vyhnancami v cudzine, ďalší sa síce vrátili, ale život už nikdy nemali bez bolestných spomienok, o ktorých často nechceli len hovoriť. Veď, kto by pochopil ich dlhoročný strach o bytie svoje – i vlastnej rodiny, poníženie a zbavenie všetkých ľudských práv, nehovoriac o majetku!
V Predslove knihy Maličká slzička, Valéria Tóthová píše: „… Agata s bolesťou nachádzala informácie o tom, aké bohatstvo talentu a vedomostí sa vznáša v pomyselných hroboch vo vzduchu nad koncentrákmi… Skončili na mieste, odkiaľ niet návratu.“
Torontské slovenské divadlo sa rozhodlo, že uvedie túto jedinečnú knihu, ktorá vyšla v slovenčine a v anglickom preklade Anny Pomichalovej a Miroslava Pomichala. Zahájilo tým novú sezónu 2017 v sobotu, 4 marca o 18:00 hodine uvedením dramatizácie vybraných časti z knihy erudovanej muzikologičky Agaty Schindlerovej, ktorá momentálne žije v Drážďanoch.
Preplnená sála privítala veľvyslanca Slovenskej republiky v Kanade, Jeho Exelenciu Andreja Drobu. Pán veľvyslanec sa prihovoril slovami vďaky Torontskému slovenskému divadlu, že načiera hlboko do histórie tak dávnominulej ako aj nedávnej a ponuka skvosty tak prepotrebné si pripomenuť, ako aj odovzdať novej generácii. Je veľmi dôležité aby sme nezabudli a to práve teraz, keď sa v Europe i po celom svete dvíha vlna nenávisti a neznášanlivosti.
Výber bol citlivo komponovaný do scenára a vystihol celkový obraz knihy. Obrazové a hudobné vstupy ponúkli divakovi vytvoriť si predstavu o každom umelcovi zvlášť. Vrcholným bodom prezentácie bol príhovor Agaty Schindlerovej, ktorá vstúpila do záverečného obrazu aby sama zahrala swingovú skladbu jedného z hlavných postáv knihy Karola Elberta Maličká slzička. Svojim citlivým príhovorom nielen prekvapila, ale doslova pohladkala duše všetkých prítomných. Potom s vnukom zahrali skladbu Karola Elberta Rokoková bábika, ktorá patrí k obľúbeným detským klavírnym skladbám. Prítomnost jej vnuka v nahrávke iba zdôraznila posolstvo celého pásma. Keď máme takúto generáciu, ktorá vyrastá z našich koreňov, nemusíme sa obávať, že upadneme do zabudnutia.
Pani Schindler je presná diagnostička. Jej umiernený, vyvážený a láskavý tón je trúchliaca hudba, ktorá preniká hranice, ploty, múry budov, ktorá trasie stromoradím každej ulice, každého námestia Europy kde sa šírila zvrátenosť nemeckého národneho socializmu. Zároveň zanecháva dôstojné zakončenie (alebo výkričník) za životmi umelcov, ktorí sa ocitli v chápadlách nenávistnej ideológie.
Tak ako lekár posiela pacienta na krvné skúšky, aby upresnil svoju diagnózu, tak pani Schindler naplnila pomyselnu skúmavku z inštitúcií a z výpovedí pamätníkov alebo z neľahko dostupných pozostalostí, samozrejme tento process trval roky a nedal sa urýchliť. Pani Schindler ako neúnavny detektív nahmatala pulz, ktorý chorobne lomcoval tou zdanlivo civilizovanou Europou: genocídny antisemitizmus. Zo spomenutej skúmavky vzišla vieryhodna diagnóza.
Žiaden Golem neprišiel na pomoc jednotlivcom, žiadna modlitba nepomohla, dobrí ľudia pomohli, alebo zriedkavá náhoda. A tých, čo to prežili zostalo tak málo...
Názov knihy Maličká slzička je krehká metafora, za ktorou sa skrýva more sĺz, tieto slzy väčšinou vyschli, bolesť srdca však zostáva, prenáša sa na nasledujúce pokolenia a postupne sa umierňuje v nádeji, že svet sa poučil. Kniha pani Schindlerovej nám všetkým pomáha nájsť túto nádej v súčasnosti, práve tým, že nám umožňuje nazrieť do súkromia hŕstky umelcov aj v čase mieru a dovolí nám precítiť ich lásku k umeniu a ich bezbrannosť. Pomáha nám nezabudnúť a uctiť si ich pamiatku, pomáha nám ako je dobré vedieť, že niektorí prežili.
Anglický preklad má každý element slovenského originálu a je tak isto pútavý vieryhodný a strhujúci. Táto knižka je skvost.
Veľmi smutné a úplne nevysvetliteľné je, že ani po vojne sa mená týchto významných umelcov neobjavili v odbornej literatúre a ich práce zostali celkom zabudnuté. Až dvadsaťročnou neúnavnou prácou Agaty Schindlerovej sa vracajú naspäť do povedomia verejnosti a to nielen pričinením jej knihy, ale aj koncertami, ktorými sa zviditeľnujú ich práce.
Už aj týmto činom sa vypĺňa prosba, ktorú dr. Arthur Chitz vyslovil v roku 1942 v liste svojmu bývalému žiakovi: “Proste Boha o požehnanie pre nás a nezabudnite na nás.“
Týmto večerom sa poriadatelia večera snažili splniť aj prianie, ktoré bolo akýmsi mottom celého večera. Vyslovila ho nedávno zosnulá 92 ročná slovensko-argentínska poetka Erika Blumbrundová:
...Keď už nás nebude,
budú ešte detné naše deti o tom rozprávať?
Kto našim deťom o tom rozpovie?
Či v dejepisoch bude prosto stáť
dátum, stručný údaj,
bez každej emócie:
“V civilizovanom dvadsiatom storočí
šesť miliónov židov
bez milosti vyškrtli…”
Keď pamiatka na nás časom pobledne,
nájdeš azda tieto riadky:
okolo srdca pocítiš ťarchu, zachveješ sa
a na rozprávku svojho predka si spomenieš.
Pamiatka na nás tak nezahynie…
Paul Stacho
***